Ediţia română a publicaţiei lunare internaţionale editată de National Geographic Society, National Geographic – România, a abordat, sub semnătura redactorului său şef, domnul Cristian Lascu, în numărul din decembrie 2007, o temă de interes special pentru cititorii săi din România: Republica Moldova.
Informaţiile şi comentariile autorului, ca urmare a ultimei sale vizite în Republica Moldova, stârnesc în mod legitim interesul oricărui cititor român. Iar prestigiul consacrat al publicaţiei te îndeamnă să citeşti cu toată încrederea fiecare material tipărit. Cu atât mai mare a fost regretul cu care am perceput o serie de inadvertenţe, denumiri geografice greşite şi date istorice deformate sau chiar şocante.
Greşeli întâlnim chiar în prima explicaţie a fotografiei care deschide articolul şi care ne înfăţişează un monument consacrat „luptătorilor sovietici care au eliberat Moldova, bătându-se cu Axa, îndeosebi cu trupele generalului Antonescu“. Indiferent de opinia despre „eliberarea“ sau „reocuparea“ Basarabiei în 1944, trupele respective nu erau ale unui general, ci reprezentau armata României, iar Antonescu devenise, începând cu toamna anului 1941, mareşal. Cuvintele rostite de Antonescu în iunie 1941 au fost „Ostaşi! Vă ordon treceţi Prutul!“, nu „Români! Vă ordon treceţi Prutul!“
O altă eroare importantă, tot din domeniul istoriei, este legată de numele unei operaţii importante declanşate de sovietici în vara lui 1944. Autorul face confuzie între localitatea Chişineu-Criş, din Ardeal, şi operaţiunea militară Chişinău-Iaşi.
Tot la capitolul istorie, se face o referire la anul 1940. În legătură cu aceasta, trebuie precizat că România a pierdut atunci o jumătate din Ardeal, şi nu o treime, cum se spune în articol. De asemenea, dacă tot se face un bilanţ al tragicului an 1940, atunci ar fi trebuit pomenită şi pierderea Bucovinei de Nord, precum şi a sudului Dobrogei.
O altă corectură necesară este şi aceea că trecerea la alfabetul chirilic s-a făcut de către sovietici, nu după război, ci încă din anul 1940, iar dincolo de Nistru încă şi mai devreme.
Referindu-se la anul 1812, autorul scrie că „Turcia a cedat Rusiei [...] teritoriul dintre Prut şi Nistru, denumit Basarabia“. Se impune precizarea că prin Basarabia se înţelegea atunci numai sudul provinciei respective, extinderea denumirii producându-se abia după ocuparea acelei părţi a Moldovei de către Imperiul Rus. O altă aserţiune greşită este următoarea: „Domnitorul Ghica s-a opus anexării, dar turcii i-au tăiat capul“. În realitate, domnitorului Grigore III Ghica i s-a tăiat capul de către otomani în anul 1777, fiind bănuit că întreţinea relaţii cu Imperiul Rus. Bucovina fusese pierdută din anul 1775. Deci, nu există nicio legătură între decapitarea voievodului Ghica şi pierderea unei jumătăţi din Moldova în 1812.
Perioada anilor 1806-1917 nu a fost doar una „cu bune şi rele“, când „a înflorit «intelighenţia» moldoveană, o copie a celei ruseşti“, ci una de teroare contra românilor, a limbii, şcolii şi bisericii în limba română, contra celor care visau la revenirea la România. Iar arhitectul rus care a elaborat planul urbanistic al oraşului Chişinău a fost Şciusev, nu Sciusev.
Autorul, care în mod evident nu stăpâneşte noţiunile de bază ale istoriei Basarabiei, nu poate face nici distincţia între principatul feudal Moldova şi statul feudal Moldova, această din urmă formulă aparţinând propagandei oficiale, care se străduieşte să argumenteze 650 ani de statalitate moldovenească.
Sfatul Ţării a proclamat independenţa Republicii Democratice Moldoveneşti la 24 ianuarie/6 februarie 1918, iar nu „în 1917 [cînd] a izbucnit revoluţia rusă“. La fel, pactul Ribbentrop-Molotov s-a semnat în august 1939, nu în 1940.
Nici în privinţa istoriei contemporane lucrurile nu stau mai bine. Vorbind despre războiul de pe Nistru, sunt menţionate „trupele generalului Smirnov“. În realitate, a fost vorba despre trupele Armatei a XIV-a, comandată de generalul Lebed.
Este surprinzător faptul că apar erori şi la capitolul geografie, care face chiar specificul acestei reviste. Se vorbeşte în repetate rânduri despre râul „Râuţul“, în realitate fiind vorba de râul „Răut“. Localitatea „Roghi“ se numeşte de fapt „Rughi“. Dintre variantele folosite în articol privind mănăstirea „Tipova“, denumită şi „Ţipova“, versiunea corectă este ultima.
O altă categorie de erori se referă la detaliile tehnice. La graniţă se schimbă nu ecartamentul osiilor vagoanelor de tren, ci se trece pe alte boghiuri, care corespund cu schimbarea ecartamentului şinelor de cale ferată. Ar mai fi de adăugat că o ţinută elegantă este nu „la trei ace“, ci la „patru ace“, iar în franceză „cunoscător“ se scrie „connaisseur“, nu „connaiseur“.
Cititorul – în general, iar cel român în special – va rămâne în mod sigur nedumerit de faptul că, deşi în mai multe rânduri domnul Lascu a auzit, în timpul călătoriei peste Prut, vorbindu-se româneşte, având chiar, la un moment dat, „un sentiment de acasă“, nu a întâlnit români. Articolul induce punctul de vedere că ne aflăm în prezenţa unui stat multietnic, populat de „etnii viguroase“, respectiv „moldoveni, ruşi, ucraineni, bulgari şi găgăuzi“. Egalitatea enunţată diminuează rolul etniei „moldoveneşti“, care, totuşi, nu poate fi pusă pe acelaşi picior de egalitate cu cea bulgară sau găgăuză. Fără să mai punem la socoteală şi faptul că din punct de vedere numeric, conform statisticilor oficiale, pe locul doi se găsesc nu ruşii, ci ucrainenii. Dar faptul cel mai important este acela că enumerarea etniilor porneşte de la escamotarea existenţei românilor peste Prut. Indiferent de cifrele oficiale, care reduc drastic prezenţa românilor în datele de recensământ, ei totuşi, credem, sunt ceva mai importanţi decât bulgarii şi găgăuzii, cu tot respectul faţă de aceştia.
Se pare că autorului nu îi este foarte clar ce limbă se vorbeşte între Prut şi Nistru. La un moment dat, spune că „se vorbea în jur mai mult româneşte“. Dar cine vorbea româneşte? Găgăuzii şi bulgarii? Mai departe, autorul se referă la limbile care se aud într-o cafenea, unde se vorbeşte moldoveneşte, ruseşte sau în ucraineană. Câteva pagini mai încolo apare formularea: „teritoriul dintre Nistru şi Carpaţi, unde acum se vorbeşte limba română“. Când vizitează Cramele de la Mileşti, descoperă că „moldoveneasca nu este de fapt o limbă, ci o savoare!“. Iar pentru a consfinţi confuzia, autorul ne spune şi că „procentul de moldoveni români e acum de 80%“(!?).
Autorul consideră că „Rusia şi România trag ocheade Moldovei. Dar nu e o curte galantă, ci mai mult o hărţuire sexuală.“ Deci, ce mi-e Rusia, ce mi-e România! Săraca Republica Moldova trebuie să se descurce între aceşti doi vecini agresivi şi, în fapt, asemănători.
Vorbind despre tendinţele unioniste, este citat un fost deputat, Alecu Reniţă: „Unele declaraţii şi gesturi prounioniste au fost mai degrabă gafe, care au încordat relaţiile dintre cele două ţări şi au iritat Moscova“.
Oricum, cine citeşte articolul nu va înţelege exact nici din cine este formată populaţia Republicii Moldova, nici ce limbă se vorbeşte acolo majoritar.
de Alexandru Budisteanu










aprilie 15, 2008 la 1:16 am
Incredibil cât de dilentant este Lascu. Poate daca în loc sa se plimbe prin crâsmele din Moldova ar fi luat o carte de istorie si ar fi dat o raita pe wikipedia, ar fi scris un articol cât de cât acceptabil.
aprilie 15, 2008 la 6:17 am
Al doilea Contiu, care pentru bani scrie orice, chiar sa-si denigreze propriul popor. Tradatorul!
aprilie 15, 2008 la 9:21 am
Mulţumesc pentru efortul depus. Am citit cu plăcere. Am fost tot timpul uimit de lipsa de informare a publicului larg din Romania despre Republica Moldova. Dar daca reviste de talia National Geographic scriu asemenea gogomanii dupa vizite ale jurnaliştilor aici, ce sa mai aşteptăm de ăilalţi micii care-şi fac reportajele din internet?
aprilie 15, 2008 la 10:24 am
Asemenea articole aberante care denota o prostie crasa, sau o rea-vointa agresiva (sau ambele) au publicat si angajati lui Marius Tuca de la Jurnal, in cadrul “Caravanei Basarabiei.
Atunci le-am acordat si eu un interviu impreuna cu cativa prieteni. Cel putin pe ala nu l-au schimonosit.
Daca stiam ce reprezinta caravana asta a lor, ma abtineam…
iunie 10, 2009 la 9:50 pm
Daca esti asa destept, spune ce inseamna cuvantul “puin” in “limpa moldoveneasca”? L’am citit in penultima ta propozitie……………………………………………………Nu te aud! Tu nu sti nici alfabetul si te iei de un titan care a scris mai mult decat ai citit tu in toata viata ta de ******** rus, ******ce esti.
Eu sunt moldovean din Canada dar cand vad atata prostie la neamul meu ma cuprinde disperarea. Au stiut 2000 de ani ca sunt romani si “de la Ram ne tragem” ca acuma, rusii in 50 de ani sa va spele creierii sa ajungeti niste ******.
ps. Ai vana sa lasi randurile astea?
iunie 11, 2009 la 2:00 pm
roro, ce ai? stii foarte bine ca limba moldoveneasca nu exista si probabil n-ar fi trebuit sa te faci intr-o ureche si sa nu iti dai seama ca prin ”puin” am avut in vedere ”puțin” (am scapat o litera, iar acum am corectat).
deci tu, din cate vad, pretuiesti mai mult o persoană pentru ca ea pur si simplu ”este” acea persoana, decat actiunile ei (ma refer la Marius Tuca). asta pe de o parte. pe de alta, m-am referit la angajatii sai care au scris anumite materiale, nu la dumnealui insusi. nu cunosc daca a fost, sau nu in RM cu acea ocazie.
ma insulti si spui ca sustin rusii. ei bine, daca ai fi avut bunavointa sa urmaresti ce am scris pana acum, ti-ai fi dat seama ca gresesti. stim cu totii ca suntem romani, iar eu pe langa asta mai sunt si moldovean, asa ca si tine.
de data asta am cenzurat eu insultele tale. data viitoare nu voi posta deloc mesajul daca vei continua in acest stil.
cu bine si cu minte!
Tudor
aprilie 15, 2008 la 1:17 pm
Ramane intrebarea: diletant sau reavointa ? …
aprilie 15, 2008 la 1:25 pm
raul a fost deja facut.
nu cred ca Lascu ar avea ceva bun de spus.
nu ne ramane decat sa contra-promovam acest articol sau altele de acelasi tip pentru a atrage atentia oamenilor.
aprilie 15, 2008 la 8:29 pm
am primit si eu acest mesaj prin email de la o persoana, e bine ca se transmite si se arata greselile si adevarul, dar oare citi oameni, cu excep;ia celor care citesc articolul respectiv sau care au mai primit mesaje in email, inteleg ca s-a scris gresit …
aprilie 15, 2008 la 11:10 pm
Pacat… de parca nu ar fi de ajuns lipsa de interes din partea cetatenilor Romani, mai apar si astfel de articole… Dar sa apara chiar in National Geographic… Sincer, IMI PARE RAU DE REVISTA
aprilie 16, 2008 la 12:17 am
În memoriile sale despre cel de al doilea razboi mondial, Winston Churchill scrie in mod expres ca românii au drepturi istorice legitime pâna la riul Bug.
aprilie 16, 2008 la 5:43 am
imi pare rau unii nu sunt chiar atat de profesionisti precum par
National geografic Romania e in dezvoltare cu revista lor , poate daca le-ai scrie direct asta cine stie ai putea colabora cu ei
totusi e bine daca ai mentionat asta, ar trebui sa stie mai multi acest lucru
aprilie 16, 2008 la 6:05 am
dupa cum am spus deja, raul a fost facut, iar materialele lor au fost publicate.
in plus, nu cred ca la asemenea nivel se pot intampla “neintelegeri”, cu toate ca mi-as fi dorit sa fie asa.
aprilie 16, 2008 la 1:04 pm
National Geographic nu face pentru prima data greseli.
aprilie 16, 2008 la 1:05 pm
aaa, felicitari pentru postare
aprilie 16, 2008 la 1:52 pm
OK, a venit blogul lui ideologic ca sasi dea cu parerea. Sa sti de asemenea ca pe patul de moarte Voltaire a spus ca blogideologic e scris de un mare magar.
aprilie 17, 2008 la 9:12 am
Privind canalul de televiziune ‘Discovery’, am fost stupefiat să văd cum Mănăstirea Bistriţa din nordul Olteniei, şi ea o ctitorie a boierilor Craioveşti, era prezentată drept ctitorie a etniei rroma, într-un spectacol dizgraţios al conectării celor sfinte cu dorinţa de îmbogăţire prin ‘trecerea pe sub masă’. Scena a fost retransmisă şi propagată, mereu şi mereu, în lumea intreagă. Dar mănăstirile din nordul Olteniei au o tradiţie lungă. Precum creştinarea Olteniei. Primul apostol, ori mai exact primul “chemat la apostolie”, Sfântul Andrei, merge în Oikumena de nord, în Tracia şi în Scythia. În sudul Olteniei există legenda că Sfântul Andrei ar fi fost crucificat la Celei, antica Sucidava, cetate care a cunoscut şi timpuri de măreţie romană înainte de a fi fost distrusă de huni. De altminteri săpăturile arheologice au descoperit ruinele unei biserici dinainte de invazia hunilor.
aprilie 17, 2008 la 9:32 am
catre Petrisor: multumesc, dar e meritul autorului.
catre dadatroll: te rog sa nu ataci persoanele, ci ideile. De asemenea, te rog sa scrii corect si atent.
multumesc pentru intelegere.
aprilie 19, 2008 la 7:36 pm
Bravo autorului acestui articol, a avut un spirit de observatie bun, cred sunt si alte publicatii gen National Ggeografic care nu au specialisti si umple revistele cu diferite articole ca sa fie cat mai stufos
aprilie 20, 2008 la 2:49 pm
Foarte la obiect critica adresata d-lui Lascu. Domnul Lascu, pe care-l cunosc, este de formatie geolog, cu specializarea speologie. Geografia nu e punctul lui tare.
Iata doua link-uri, unul spre o analiza in engleza, si altul spre un interviu, de unde se pot afla mai multe despre Moldova decat din National Geographic:
http://cafeina.ro/moldova-new-man-or-sick-patient/
http://cafeina.ro/clasa-politica-a-incheiat-un-pact-cu-securitatea/
aprilie 25, 2008 la 1:31 pm
Domnule Cojocari,
Ma bucur ca exista unionisti printre tinerii inteligenti din Basarabia. Nici n-ar putea fi altfel. V-am admirat si poza cu tricoul cu harta. As avea o obiectie insa la conturul hartii: chiar daca ramane deocamdata implauzibila refacerea Romaniei Mari din 1918, harta domniei voastre ar trebui sa includa si Bucovina de Nord, si sudul Basarabiei, si cele doua judete, Durostor si Caliacra, smulse de bulgari din Dobrogea. Cei de acolo, aflati sub cizma ucraineana sau bulgareasca, au nevoie de sprijinul nostru poate mai mult decat basarebnii. Chiar daca sprijinul e numai vizual, conteaza. Uitandu-se la o harta a Romaniei intregi vor intelege ca nu i-am uitat, ca nu numai pe basarabeni ii vrem inapoi, ci pe toti romanii. Sper sa tineti cont de asta cand veti imprima urmatorul tricou cu tricolor!
aprilie 26, 2008 la 3:45 pm
Domnule Unificator,
Din pacate aveti dreptate in ceea ce priveste harta.
Mihai Eminescu s-a referit, cu siguranta, la intregul teritoriu al Basarabiei (cu toate ca numele acesta i-a fost pus de rusi dupa conflictul cu turcii), or numele de Basarabia se refera la Bugeacul de azi, de la Basarab I intemeietorul. Sunt sigur ca stiti aceste lucruri, dar le-am facut si eu o scurta trecere in revista.
Povestea cu harta ciuntita a Basarabiei este una mai veche si nu o putem dezbate aici.
Sunt motive pro si contra, dar intr-adevar, in RM siuatia e mai buna decat in actuala Ucraina.
Tudor
aprilie 28, 2008 la 8:09 am
@ Unificator
Cred ca sintem pe aceeasi lungime de unda cu domnul Cojocari.
http://blogideologic.wordpress.com/2008/04/21/tinutul-herta/
http://blogideologic.wordpress.com/2008/03/27/brazda-lui-novac/
http://blogideologic.wordpress.com/2008/03/23/stilul-militar-in-basmele-romanilor/
http://blogideologic.wordpress.com/2008/03/15/why-the-tulip/
http://blogideologic.wordpress.com/2008/02/26/gropi-comune-de-vlahi-pe-valea-timocului/
http://blogideologic.wordpress.com/2008/02/26/universitatea-din-dacia/
http://blogideologic.wordpress.com/2008/02/23/secuii-nu-sunt-un-trib-ungur/
http://blogideologic.wordpress.com/2008/02/18/a-treia-roma/
http://blogideologic.wordpress.com/2008/02/12/mihai-eminescu-si-cartile-lui-enoh/
http://blogideologic.wordpress.com/2008/02/10/primul-grup-de-reflectie/
http://blogideologic.wordpress.com/2008/02/08/creatia-maxima-a-secolului-xix-romanesc/
http://blogideologic.wordpress.com/2008/02/05/universitatea-din-cluj/
http://blogideologic.wordpress.com/2007/12/30/limbajul-neolatin-bucureica/
http://blogideologic.wordpress.com/2007/12/28/daniil-sihastrul-si-giambattista-vico/
http://blogideologic.wordpress.com/2007/12/28/actualitatea-lui-ioan-cassian/
http://blogideologic.wordpress.com/2007/12/27/romania-in-primul-razboi-mondial/
http://blogideologic.wordpress.com/2007/12/26/vulgata-si-contra-reforma/
http://blogideologic.wordpress.com/2007/12/26/cresterea-demografica-in-oikumena-de-nord/
aprilie 29, 2008 la 10:33 am
Lascu parca ar fi tradus cu un dictionar electronic un text stalinist
octombrie 20, 2008 la 7:58 am
Pt. Unificator:
As vrea sa-mi enumerati macar 10 romani care stau in prezent in Cadrilater “sub cizma bulgareasca”. Hai sa fim seriosi, Cadrilaterul e un teritoriu pt. care romanii nu au mai multe drepturi istorice decat bulgarii, si oricum acolo nu se mai afla acum deloc romani…
noiembrie 16, 2008 la 12:28 am
@ Mada
La un quiz pe BBC World Service, Bulgaria era data ca bizar exemplu de stat ce si-a dublat teritoriul dupa pacea de la San Stefano. De aceea bulgarii nu au in orase Piata Unirii, cum au romanii, ci Piata San Stefano. Daca n-ar exista elita militara bulgareasca, de neinchipuita cruzime, in Bulgaria s-ar vorbi romaneste, scria Radu Petrescu.